Nederlandse Versies van Bekende Nummers 1
Serieus of parodie
De Vernederlandsing slaat toe
WIe Rufus Thomas zijn hit ‘Walking the Dog’ kent zal niet gelijk bekend zijn met het feit dat dat lied door André Hazes werd vertaald naar ‘De Gokker‘ en dat die versie ook nog leuk om aan te horen is.
Nederlandse versies van bekende liedjes zijn meestal nogal knullig. Zoals Mieke’s ‘Lekker’, wat een flauwe parodie is op YMCA van The Village People. Herschreven door Vader Abraham, die ook uitpakte met ‘Daar trappen wij niet in‘, een Nederlandstalige parodie op ‘You’re the one that I want’ van John Travolta en Olivia Newton-John. Ook zijn eigen smurfenlied kreeg een make-over: “Ome Jan en het Punklied‘.
Henk Wijngaard en Ben Steneker deden Willy Nelson en Julio Iglesias na met hun versie van “To all the girls I loved before’, in het Nederlands ‘Aan elke vrouw waar ‘k eens van hield‘. het enige leuke aan deze single is dat ze ook de hoesfoto helemaal nagedaan hebben, inclusief de in die tijd populaire haarbanden.
‘Fanny‘ van Rob de Nijs is daarentegen wel een leuke en mooie versie van ‘Sunny’ van Bobby Hebb. Ook wel aardig is de single van Northy Davies ‘De Dj redde mij vannacht‘, de versie van ‘Last night the Dj saved my life’ van Indeep.